tag:blogger.com,1999:blog-6646261659993984844.post5897176497282711142..comments2024-03-21T17:40:47.117+01:00Comments on De Taalpassie van Milfje : Drie uitdrukkingen met poepMilfje Meulskenshttp://www.blogger.com/profile/08622498841960075337noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6646261659993984844.post-22864073444094074322021-02-28T23:13:38.210+01:002021-02-28T23:13:38.210+01:00Als je een windje liet, reageerde mijn moeder daar...Als je een windje liet, reageerde mijn moeder daar vaak op met: "Aha! Een telegram van Darmstad naar Broekenland dat er verse worst in aantocht is."Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6646261659993984844.post-9687271433929981752018-09-08T07:15:35.276+02:002018-09-08T07:15:35.276+02:00"kakken zonder douwen" voor een inspanni..."kakken zonder douwen" voor een inspanning die weinig moeite kostTon van der Woudenhttp://tonvanderwouden.nlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6646261659993984844.post-64522834000325515012018-09-07T10:11:27.193+02:002018-09-07T10:11:27.193+02:00Zelf gebruik ik de uitdrukking nooit, maar mijn va...Zelf gebruik ik de uitdrukking nooit, maar mijn vader zegt soms over streng gereformeerde mensen: "Die zijn zo fijn als gemalen poppenstront."Diananoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6646261659993984844.post-30418666947049567182018-08-29T12:57:02.653+02:002018-08-29T12:57:02.653+02:00Het valt me mee, of eigenlijk tegen, dat je geen g...Het valt me mee, of eigenlijk tegen, dat je geen grapje hebt gemaakt over de combinatie van de woorden uitdrukking en poep... <br /><br />Anyway. Wat dacht je van de Engelse uitdrukking "The shit is hitting the fan". Of zoals wij 'm thuis wel eens gebruiken: de poep slingert tegen de ventilator. <br /><br />Een andere leuke, die eigenlijk geen uitdrukking (haha, uitdrukking, get it!?) (zo, heb ik 'm ff gemaakt hoor, graag gedaan) is: "Shit just got real". Dan is shit meer in de betekenis van 'stuff' en niet zozeer poep, maar toch. Leukste waar ik 'm ooit ben tegengekomen was op een huwelijksaankondiging :) Saranoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6646261659993984844.post-71510916014769833182018-08-23T09:00:40.617+02:002018-08-23T09:00:40.617+02:00Een door mij en m'n collega veelgebruikte opme...Een door mij en m'n collega veelgebruikte opmerking bij:<br />1) superslome collega's die hun werk niet op tijd doen<br />2) projecten die vre-se-lijk stroef verlopen<br /><br />"Het gaat weer zo traag als dikke stront door een trechter".<br /><br />Niet al te smakelijk, maar 't geeft wel een duidelijk beeld ;-) Annelies Ludwig-Kaanhttp://www.sterkstaaltje.nunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6646261659993984844.post-60743472586347110652018-08-22T12:32:48.830+02:002018-08-22T12:32:48.830+02:00Nummer 2 lijkt een wat plattere variant (Australis...Nummer 2 lijkt een wat plattere variant (Australisch, dus wat wil je) van een al langer bestaande uitdrukking: throw enough mud at the wall, some of it will stick. De betekenis is verwant, maar iets specifieker (ik schrijf nu Wiktionary over): <br />1. Try the same thing (or similar things) often enough, and, even if the general standard is poor, sometimes one will be successful. <br />2. If enough (perhaps false or reckless) accusations are made against a person (or organisation), their reputation will suffer, whether or not this is deserved. <br />Deze betekenissen zijn natuurlijk op jouw colleges niet van toepassing.Gaston Dorrenhttps://www.blogger.com/profile/17894192196519569917noreply@blogger.com