Een tijdje terug riepen we al eens op om het carnocentrisch complot te beëindigen en onze mooie taal vegetarisch te maken. Nu willen we nog een stap verder gaan. Het is toch eigenlijk niet meer van de tijd dat er nog sprake is van mannen en vrouwen: waarom roeien we met z'n allen niet even lekker alle woorden uit die iemands gender assumen en ontfluïderen? Laten we beginnen met de mannen.
Kevin Strootmens (bron) |
- weerman -> weerspersoon
- doelman -> doelmens (en Kevin Strootman is voortaan ook Kevin Strootmens)
- roman -> ropersoon
- jonkheer -> jonkpersoon
- schoppenheer -> schoppenpersoon
- lieveheersbeestje -> lievemensbeestje
- roman -> ropersoon
- jonkheer -> jonkpersoon
- schoppenheer -> schoppenpersoon
- lieveheersbeestje -> lievemensbeestje
Maar wacht, gelijkheid boven alles! Dat gaat nog wel eens mis: en die mannen maar aanpassen, sjonge, vergeet vooral de vrouwen ook niet!
- jonkvrouw -> jonkpersoon
- onzelievevrouwebedstro -> onzelievemensebedstro
- schoppenvrouw -> schoppenpersoon (helaas niet meer te onderscheiden van schoppenheer, maar waar vegagehakt wordt vallen spaanders)
- moeder de vrouw -> ouder het persoon
- croque-madame -> croque-personne
- tienermoeder -> tienerouder/-verzorger
- onzelievevrouwebedstro -> onzelievemensebedstro
- schoppenvrouw -> schoppenpersoon (helaas niet meer te onderscheiden van schoppenheer, maar waar vegagehakt wordt vallen spaanders)
- moeder de vrouw -> ouder het persoon
- croque-madame -> croque-personne
- tienermoeder -> tienerouder/-verzorger
Het lijkt al heel wat, maar om de boel écht modern en beschavingsproof te maken moeten we nog wel een stapje verder gaan en ook de idiomen eens flink neutraliseren.
- Een boek in eigen beheer uitgeven -> in eigen bemens uitgeven
- Niet meer huilen, verman je! -> vermens je!
- Geen haar op mijn hoofd die eraan denkt! -> geen hun op mijn hoofd
- Hij is helemaal het heertje. -> Hen is helemaal het mensje.
- De nood is aan de man. -> De nood is aan de mens.
- De nood is aan de man. -> De nood is aan de mens.
- Ze heeft de pik op mij! -> Hen heeft het geslachtsdeel op mij!
Nope beste reizigers, we zijn er nog steeds niet. Het is hardnekkiger dan we dachten!
- We laten deze zomer nieuwe kozijnen zetten -> kohunnen zetten
- Laat de leeuw niet in zijn hempie staan -> in hun henpie staan
- Iemand moet de rotte appels uit de mand halen -> Iemensd; uit de mensd
- wat een heerlijk maaltijd -> persoonslijke maaltijd
- Iemand moet de rotte appels uit de mand halen -> Iemensd; uit de mensd
- wat een heerlijk maaltijd -> persoonslijke maaltijd
Zo, we zijn een heel end gekomen, maar de status quo is zo machtig, we zien vast nog van alles over het hoofd. Helpen jullie mee?
Hehe, is dit gekscluid of adienspisserij?
BeantwoordenVerwijderenDat je dat moet vragen: ahaar pissen we nooit!
VerwijderenJan Kruis deed in 1984 reeds een poging.
BeantwoordenVerwijderenLeuk, kenden we niet, dank!
Verwijderenheerlijk- menselijk- persoonlijk
BeantwoordenVerwijderenmanager- mensager
meisjelief- menslief
BeantwoordenVerwijderenjongensachtig- mensachtig
vrouwencondoom- mensencondoom
Mensje van Keulen heette vroeger Meisje van Keulen.
baarmoeder- baarouder
BeantwoordenVerwijderenemenscipatie!
BeantwoordenVerwijderenHet probleem begint al bij de aanduiding van geslachten zelf:
BeantwoordenVerwijderenonzijdig -> dat moet natuurlijk onhendig (niet te verwarren met onhandig) zijn (pardon, hun)
mannelijk -> menselijk
vrouwelijk -> persoonlijk
Milfje- Pilfje.
BeantwoordenVerwijderenDie vrouw van hiernaast- dat mens van hiernaast.
Mijn nederig vrouwtje- mijn nederig persoontje.
En ik maar denken dat een lieveheersbeestje een beestje is dat op een lieve manier heerst... Het dialectwoord pimpampoentje (West Vlaams en Zeeuws Vlaams) is trouwens ook nog een alternatief voor lievemensbeestje.
BeantwoordenVerwijderenVerder:
mandaat > mensdaat
manier > mensier
Oman (land in Midden Oosten) > Omens
manusje-van-alles > mensusje-van-alles
manuscript > persoonuscript
mandarijn (zowel fruit als taal) > mensdarijn
ventilatie > menstilatie (niet te verwarren met het al neutrale menstruatie)
zijde > wijde
gastronomie >luironomie
manueel > personueel
En dan nog de namen:
Mandy > Persoondy
Herman > Hermens
(E)manuel(a) > (E)mensuel(a)
Samanta > Samensta (tegenovergestelde van alleensta dus)
Het verschil tussen een croque-personne en een croq-person is dat de ene croq voorzien wordt van een spiegeleitje en de andere van een lekker dikke laag smeuige bécschaapsaus.
BeantwoordenVerwijderen