Translate Milfy!

vrijdag 5 juli 2013

10^Taal voor... Krzysztof Dobrowolski-Onclin



Taal: wie is er niet mee bezig? Blogs, twitters, tijdschriften, polemieken, ingezonden brieven, boeken. Er zijn heul veul mensen met evenveul meningen. Toch zijn er ook mensen die zich meer met taal bezig houden dan anderen. Daarom vraagt Milfje Meulskens hun mening over taal.Vandaag de beurt aan Krzysztof Dobrowolski-Onclin: een heel leuke docent kunstgeschiedenis en verder homo, worstelaar, echtgenoot van de liefste man ter wereld, coördinator voorlichting bij het COC Amsterdam en aanstaande papa.
 
1. Wat betekent taal voor jou?
Taal is een uitdaging. Een uitdaging om de taal onder de knie te krijgen en om de schoonheid en rijkdom ervan volop te benutten. Gisteren zag ik een T-shirt: OMG AKA WTF. Ik viel bijna van mijn fiets van het lachen.

2. Wat vind je van spellingsregels?
Makkelijk en nodig. Echt waar, ik lieg niet. Er zijn volksstammen die zeuren over al die d's en t's, maar echt, leer eens Frans. "Doigt", heeft een "g", omdat het in de zeventiende eeuw in de mode was om de spelling met Latijnse etymologie te "verrijken". Of Pools. "Rz" en "ż" zijn dezelfde klank die in veel gevallen nog eens overeenkomt met "sz". "U" en "ó" klinken hetzelfde, evenals "ch" en "h". Er zijn wel regels om ze uit elkaar te houden, maar daarop zijn uitzonderingen en hele rijtjes woorden die niet in een regel passen. Natuurlijk is spelling een lijst afspraken, maar die zorgen er wel voor dat we teksten niet hardop hoeven te lezen om ze te begrijpen. "Belgies" en "fantasties" vind ik gedrochten die er ook nog eens voor zorgen dat je geneigd bent om de klemtoon op de laatste lettergreep te leggen. Lekker eenvoudig, maar niet heus.

3. Erger je je aan het taalgebruik van mensen?
Jep. Ook van instanties: "Janneke Inhetveld heeft jouw uitgenodigd om haar pagina Kapsalon In het Veld leuk te vinden". Ik erger mij trouwens niet de hele dag door, hoor. Ik geniet ook, zoals van bedrijfsnamen: fietsenwinkel "Zijwind", coffeeshop "Dampkring" en café "Kosten koper".

4. Waarom denk je dat mensen zich ergeren aan taalgebruik?
Het voelt eigenlijk zeg maar niet goed dat mensen zich aan de taal van anderen ergeren of zo. Het is zeg maar belangrijk dat je elkaar zeg maar gewoon verstaat, je weet toch?

5. Je spreekt 7 talen allemaal heel goed. Heeft iedere taal een wezenlijk eigen karakter? Zo ja, kun je dit per taal aangeven?
Ja, iedere taal heeft een eigen karakter, maar ik kan het niet uitleggen zonder in clichés te vervallen, dus ik antwoord summier. Ik heb Frans gestudeerd, maar ik ken slechts een Frans gedicht uit mijn hoofd, terwijl ik verschillende Duitse gedichten kan reciteren. Een boek in het Pools geeft mij een warmer, vertrouwder gevoel dan een boek in het Nederlands, ook al gaat het om dezelfde titel. Engels is heel rijk, omdat er veel wordt gesuggereerd en niet uitgesproken. Ik vrees dus dat het ergens in de onderbuik zit, maar ik wil wel benadrukken dat ik geen lelijke of nare talen ken.

6. Wat is je lievelingswoord?
Duits: Gewölbe, Nederlands: voorraad, Spaans: civilización. Verder heb ik weinig voorkeuren.

7. Heb je een taalwens, en zoja, wat is het?
Het Russisch onder de knie krijgen. Dat wordt mijn achtste taal.

8. Wier of wiens taalgebruik vind jij inspirerend?
O hemeltje, wat een vraag. Voor het Nederlands zijn dat Charlotte Mutsaers, Annie M.G. Schmidt en Karel van het Reve.


9. Welke taal zou je nog wel eens willen leren en waarom?
Behalve Russisch ook Fries of Afrikaans.

10. Ken je nog een leuke woordgrap, taalgrap of taalspelletje?
Gall, amant de la reine, alla, tour magnanime,
Galamment de l'Arène à la tour Magne, à Nîmes
(c) Marc Monnier

1 opmerking:

  1. "Die koe die rende ut vee na, toen die koe rende toen viel ie".
    Dicu rende ut ven a, tun dicu rende, tun filii.

    van Piet Onneweer, vrij uit het Latijn.

    BeantwoordenVerwijderen