Oei lieve lezertjes, konden jullie ook niet wachten op een nieuw, spannend, om-je-baard-bij-af-te-likken erotisch taalavontuur? Nou, dan is jelui geheime wens in vervulling gegaan, want hier is Milfje met een nieuw avontuur.
Hét blog over taal, taalwetenschap, woorden, Nederlands, grammatica, taaladvies, taalfouten en alle andere dingen die taal mooi en leuk maken. Door taalwetenschappers Sterre Leufkens en Marten van der Meulen.
Translate Milfy!
dinsdag 26 februari 2013
vrijdag 22 februari 2013
Linguistic landscape: wat bordjes zeggen over je samenleving.
De manier waarop we vragen en bevelen formuleren is verbonden aan de culturele waarden van een gemeenschap. Daarom zegt men in het Pools “Doe het raam dicht”, en is dat gewoon beleefd, maar zeggen we in het Nederlands “Zou je alsjeblieft het raam dicht willen doen?” en is juist DAT beleefd. Dit soort verschillen zie je ook terug op instructies in de openbare ruimte, zoals in het openbaar vervoer. En laat ik daar nou een knetterinteressant voorbeeld van hebben, uit Hong Kong.
maandag 18 februari 2013
Engelse leenwoorden: Taal is net een Iphone
Veel mensen zijn bang voor de
invloed van het Engels op het Nederlands. Een van de manieren waarop die angst
zich uit is door leenwoorden aan te vallen. Hele woordenlijsten
worden aangelegd om te kijken welke ‘foute’ woorden we allemaal wel niet
gebruiken en vaak hilarische vervangingen, zoals ‘wiegenwacht’ in plaats van
‘babysitter’. Op zich is er natuurlijk niets op tegen, dat opkomen voor je
eigen taal. Maar zeggen dat je een woord niet moet gebruiken, dat helpt niet
echt: zo werkt taal niet. Taal is namelijk net een iPhone: nieuw is beter.
zaterdag 16 februari 2013
Ja/nee, doorhalen wat niet van toepassing is.
Voordat ik ooit taalwetenschap ging studeren dacht ik dat
‘ja’ en ‘nee’ de meest overzichtelijke woorden waren die er waren. Je hebt ze
in alle talen (behalve misschien in het Latijn, kan een connaisseur daar
misschien iets over zeggen in de reacties?) en ze betekenen in al die talen
hetzelfde. Ja toch? NEE.
maandag 11 februari 2013
De dubbele diminutief en een gebroken lans voor 'nooit niks van niemand'.
Het gaat weer
slecht met de economie blijkbaar. Daar weet ik eerlijk gezegd de ballen van.
Wel weet ik dat er een economisch verschijnsel is dat ook in de taal voorkomt:
inflatie. De laatste tijd valt me namelijk op dat er inflatie optreedt in de
diminutief, het verkleinen van woorden. Is dat erg? Nee. Want het gebeurde
eerder ook al met de superlatief EN (pas op!) met de negatie.
woensdag 6 februari 2013
10^Taal voor... Sterre Leufkens
Taal: wie is er niet mee bezig? Blogs, twitters, tijdschriften, polemieken, ingezonden brieven, boeken.
Er zijn heul veul mensen met evenveul meningen. Toch zijn er ook mensen
die zich meer met taal bezig houden dan anderen. Daarom vraagt Milfje
Meulskens hun mening over taal. Vandaag de tweede aflevering in een nu al legendarische rubriek: Sterre Leufkens, PhD in de theoretische taalwetenschap aan de UvA, en de helft van schrijversduo
Milfje Meulskens.
maandag 4 februari 2013
Woordwerpen: een nieuw taalspel! met woorden!
Welkom bij swerelds nieuwste
taalspel! Het heet woordwerpen, of woordkotsen, of woordbarfen. Het is leuk,
het test je semantische associatieve vaardigheden en het is ook nog eens
semi-muzikaal. Je kunt het alleen spelen of met vrienden, en je hebt er alleen
je brein en je tong voor nodig!
vrijdag 1 februari 2013
Wat & Hoe: gebarentaal
Keken jullie
vroeger ook naar De Lama’s, toen het nog hip was? Je had daar een
spelonderdeel, ‘De
doventolk’, waarbij iemand geïnterviewd werd over een hobby (bijvoorbeeld
watervlowiebelen), en dan moest een Lama ondertussen ‘uitbeelden’ wat er gezegd
werd. Vaak heel grappig! Maar het heeft echt niks met een echte gebarentolk te maken…
Abonneren op:
Posts (Atom)