Translate Milfy!

donderdag 15 februari 2018

Alles wat wij willen zeggen over de koppen van de NOS

Door Sterre Leufkens

Geef het maar toe, lezer: ook jij slaat op een onbewaakt moment, wanneer je eigenlijk dat rapport zou moeten schrijven of eindelijk dat mailtje sturen, weleens aan het surfen. De NOS-website of app blijkt tot de vaste plekken te behoren die mensen tijdens het werk-ontwijken wel eens bezoeken. Dat is mooi, want dat betekent dat veel van jullie het volgende fenomeen wel zullen herkennen: de wij-jullie'isering van de NOS-koppen. 

donderdag 8 februari 2018

Over de betekenisverwarring die de ontnieter is

Door Sterre Leufkens

De taal: ze wordt bezongen in het mooiste lied, en terecht natuurlijk. Een aspect van taal dat weleens geroemd wordt, is heur logica. In taal kun je de helderste gedachten uitdrukken, kun je redeneren, en zelfs als je niks uitspreekt maar alleen maar taal in je hoofd gebruikt, kun je er de prachtigste rationele argumentaties mee vormen. Nou, dat mag allemaal zo wezen, intussen is taal vaak ook gewoon onhandig, verwarrend, slecht ontworpen, en een bewijs dat het zowel in ons hoofd als daarbuiten één grote chaos is. Case in point: de ontnieter. 

donderdag 1 februari 2018

Maak de taal vegetarisch!

We worden met z'n allen steeds flexitarischer. Dat heeft niks met blonde haren en blauwe ogen te maken, nee, ik bedoel gewoon dat men in ons land steeds vaker vleesloos eet. Dat is natuurlijk een goede eerste stap, maar het is tijd om verder te kijken. Wij van Milfje starten een revolutie: maak de taal vegetarisch! Weg met de diepgewortelde vleesliefde in onze taal!

vrijdag 26 januari 2018

Schreeuwlelijk, drinkwater, schrijfmachine: Speelspel met taal!

Door Marten van der Meulen

Afgelopen december vierde Milfje haar jubileum (zoals we laatst ook memoreerden). Een van de onbedoelde gevolgen van onze taalpassie is dat vrienden ons vrijwel dagelijks stukjes over taal doorsturen, om etymologieën vragen, leuke woorden aan de hand doen, of zich beklagen over de staat van de taal van onze jeugd. Soms gaat dat tegenstaan, maar meestal is het heel leuk. Zo deed iemand me vorige week tijdens het eten zomaar een nieuw taalspel kado (dankjewel!). Of het nieuw is weet ik niet (na Battus is er vrijwel niets novum meer sub de sole), maar ik vind het toch leuk. Het is gebaseerd op samenstellingen, en het heet: Speelspel!

maandag 22 januari 2018

Foute zinnen hebben schrikeffect

Zinnen volgen regels. Grammaticale regels. Dat zou je tenminste denken. Maar er zijn zinnen, die ogenschijnlijk precies tegen die regels ingaan. En toch, als je zo'n 'foute' zin gebruikt, zal geen leraar je verbeteren. Sterker nog: je laat er juist mee zien dat je de taal goed beheerst. En je drukt met zo'n zin ook nog eens handig effectief je emoties uit. Tel uit je winst!

dinsdag 16 januari 2018

Waarom I Amsterdam wel werkt, maar WE ♥ MM niet

Door Marten van der Meulen


Ophef in Emmen: een nieuwe toeristentrekpleister gaat veel geld kosten. We gaan even niet in op het eventuele effect van de bewuste trekpleister (wat ik trouwens altijd een smerig woord heb gevonden); ik zou er in ieder geval zelf niet voor naar Emmen gaan. Wel wil ik het hebben over de vorm van het ding, en waarom ik denk dat die niet werkt.

dinsdag 9 januari 2018

Milfje bestaat 5 jaar! Verheug u in onze taalpassie!

Wij wrijven ons nog even de ogen uit, maar het is echt waar: De Taalpassie van Milfje bestaat vijf jaar! Reden om eens flink de balans op te maken. 

donderdag 7 december 2017

ən odə an ipa


Door Sterre Leufkens


Het zal jullie niet ontgaan zijn: we schrijven weleens over de uitspraak en spelling van buitenlandstalige woorden, zoals quinoa, sriracha, hummus, en shoarma. Dat dit zulke heikele kwesties zijn, komt gedeeltelijk doordat de spellingsmethoden van verschillende talen niet op elkaar aansluiten. De letter u staat bij ons voor de klank uit put of kuukelekuuu, maar een Duitser spreekt 'm uit als de oe van doeidoei. En dan zijn er ook nog letters én klanken die in de ene taal wel, maar in de andere niet bestaan. Mensenkinderen, wat onhandig, hadden we nou toch maar een internationaal alfabet! Oh wacht... Dat hebben we!

vrijdag 1 december 2017

De 6 fijnste podcasts voor taalgenieters

Cassettebandjes. Cd's. Radio. Allemaal passé. De toekomst, dat is de podcast! Eigenlijk ook een soort radio, maar dan 'on demand', oftewel beluisterbaar wanneer je wilt. Het bestaat al een tijdje en dat betekent dat er een fan-tas-tisch aanbod bestaat aan podcasts met interviews, talkshowachtige toestanden, verhalen van bekende en minder bekende mensen, waargebeurde en fictieve vertellingen, muziek, poëzie, wetenschap - je kunt het zo gek niet bedenken of er bestaat een podcast over. Milfje beluisterde er een hele hoop en raadt jullie, taal(kunde)liefhebbers pur sang, de onderstaande aan. 

woensdag 29 november 2017

Ish en achtig: onzekerheid in taal morfologisch opgelost

Een van de belangrijkste functies van taal is het Beschrijven van de Werkelijkheid. Je zou denken dat we er  allemaal bij gebaat waren om beschrijvingen zo nauwkeurig mogelijk doen. En dat doen we dan ook vaak. Heel vaak echter doen we dat niet, maar dekken we onszelf op de een of andere manier in. De redenen daarvoor zijn lopen uiteen, maar vaak zijn zulke hedges een soort voorzichtige manier van zeggen: ik weet het niet helemaal zeker. Het kan ook een uitdrukking van een nuance zijn, waarmee je iets verzacht. Veel van die indek-woordjes zijn vrij bekend: zeg maar, een beetje, min of meer, soort van, like (we schreven er al eerder over). Laatst echter viel me op dat mensen nog op een andere,  morfologisch zeer interessante manier omgaan met onzekerheid: door het gebruik van ish en achtig.