Translate Milfy!

dinsdag 26 maart 2013

10^Taal... Vadim Kimmelman



Taal: wie is er niet mee bezig? Blogs, twitters, tijdschriften, polemieken, ingezonden brieven, boeken. Er zijn heul veul mensen met evenveul meningen. Toch zijn er ook mensen die zich meer met taal bezig houden dan anderen. Daarom vraagt Milfje Meulskens hun mening over taal. In de derde aflevering laten we Vadim Kimmelman aan het woord, de 100e liker van Milfje Meulskens op Facebook :)!
Vadim is promovendus aan de Universiteit van Amsterdam en komt oorspronkelijk uit Rusland.

1. Wat betekent taal voor jou?
Taal is mijn werk, maar ook een van de interessantste dingen ter wereld. Ik schrijf een proefschrift over Nederlandse Gebarentaal en Russische Gebarentaal, en hoe informatie in deze talen verdeeld wordt tussen verschillende zinsdelen (dat heet 'Information Structure'). Maar taal (vooral een vreemde taal) is ook vaak vermoeiend, irritant en zinloos.


2. Wat vind je van spellingsregels?
Als taalkundige vind ik dat spellingsregels minder interessant zijn dan de “echte” regels van grammatica en fonetiek etc. Maar ik vind het ook soms moeilijk om door spellingsfouten niet geïrriteerd te zijn, hoewel ik weet dat dat stom is. 

3. Erger je je aan het taalgebruik van mensen?
Zoals gezegd, dat gebeurt. Maar ik probeer altijd om het taalgebruik als een fenomeen van de natuur te accepteren en niet te beoordelen. Lukt niet altijd. En iedereen heeft kleine dingetjes in z’n taalgebruik die irritant kunnen zijn!

4. Waarom denk je dat mensen zich ergeren aan taalgebruik?
Dat is denk ik al bekend – taalgebruik is een weerspiegeling van de sociale status van de persoon, van de herkomst, van de vrienden en familie, en dus is het heel makkelijk om je te onderscheiden van anderen door je taalgebruik. En vreemde dingen veroorzaken negatieve emoties. 

5. Wat doet een taalkundige, en wat vind je dat z/hij zou moeten doen?
Dus: wat doe ik en wat moet ik doen? Een moeilijke vraag... Geen idee. Of te veel ideeën, dus ik kan hier geen antwoord geven. Laat hen (ons) maar doen wat ze (wij) willen. Persoonlijk denk ik dat taalwetenschappers moeten proberen te begrijpen hoe de taal (of talen) werkt (het klinkt een beetje vaag – mea culpa). 

6. Wat is je lievelingswoord?

Nog een moeilijke vraag! In welke taal? In het Russisch vind ik bijvoorbeeld het woord “разве” (razve) heel mooi. Het is heel moeilijk om te vertalen. Het betekent zoiets als “Is het echt zo? Ik ben heel sceptisch.” En zo kun je je twijfels altijd uitdrukken: “YOLO!” – “Razve?”.

7. Heb je een taalwens, en zoja, wat is het?
Ik wil graag dat het veel makkelijker wordt om vreemde talen te leren. Met een pil ofzo. Tegelijkertijd wil ik dat niet – dan hebben linguïsten geen werk meer.

8. Wier of wiens taalgebruik vind jij inspirerend?
Wat ik echt inspirerend en indrukwekkend vind, is als een persoon heel goed een vreemde taal kan spreken, vooral als het een moeilijke taal is (zoals het Russisch). 

9. Welke taal zou je nog wel eens willen leren en waarom?
Zo veel talen! Ten eerste wil ik de twee gebarentalen die ik heb geleerd (Russische en Nederlandse) veel beter leren. Bovendien wil ik Amerikaanse Gebarentaal leren. Ik doe onderzoek naar gebarentalen en ik houd van gebarentalen. En ook het Oudgrieks – omdat het zo “culturally loaded” is. Verder – het Spaans, het Arabisch, het Chinees, het Japans, één van de Turkse talen (misschien het Tataars), het Swahili, en veel meer. Ik wil alle talen leren!

10. Ken je nog een leuke woordgrap, taalgrap of taalspelletje?
Taalspelletjes vind ik echt mooi. Mijn lievelingsspel heet “De hoed” (in het Russisch “шляпа”). Het is vrij makkelijk: je moet je spelpartner heel snel woorden uitleggen (zonder woorden te gebruiken met dezelfde woordstam, dus je mag niet “zanger” uitleggen met “iemand die zingt”). Ik denk dat soortgelijke spelletjes in anderen landen ook bestaan, misschien ook in Nederland. 


Naschrift Milfje: Ja, ik ken iets vergelijkbaars in Nederland! Ik noem dat altijd Het Dozenspel. 

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen