Hét blog over taal, taalwetenschap, woorden, Nederlands, grammatica, taaladvies, taalfouten en alle andere dingen die taal mooi en leuk maken. Door taalwetenschappers Sterre Leufkens en Marten van der Meulen.
Op een rustige zaterdagmiddag boekte ik een vliegticket. Alles ging soepeltjes, totdat ik moest aanklikken welk dieet ik volgde. Ik noem me al sinds jaar en dag vegetariër, maar dat was geen optie. Was ik misschien een Aziatische vegetariër? Een lacto-ovo-vegetariër? Pescotariër? En dan miste ik nog een optie waar je tegenwoordig ook veel over hoort: de flexitariër. Hoe zit dat met al die -tariërwoorden?
Milfje-v geeft regelmatig antwoord op brandende taalvragen in KIJK magazine. Dat willen we jullie natuurlijk ook niet onthouden, dus hieronder het antwoord op de prangende vraag:
Een kop koffie wordt
wel eens een ‘bakkie troost’ of ‘bakkie pleur’ genoemd. Waar komen die termen
vandaan?
Er zijn eindeloos veel mensen met taal bezig. Tot een paar jaar geleden probeerden we deze mensen aan het woord te laten in onze rubriek Tien^Taal. We stopten daarmee om allerlei redenen, maar de interesse bleef. Daarom proberen we sinds vorig jaar nieuwe interviews te brengen, met vooral jonge onderzoekers. Wat zijn ze aan het doen? Hoe komen ze aan hun baan, hoe bevalt die, en hoe zien ze hun toekomst? Deze keer aan het woord: Meike de Boer, promovenda in Leiden.
Ik ben de laatste tijd weer lekker veel aan het nadenken over geografie: over vergelijkingen met landen bijvoorbeeld ('zo groot als de helft van Hongarije', huh?), maar ook over percepties (alles is Amsterdam in Nederland voor de New York Times). Nu dacht ik na over afbakening en het idee van een 'gebied'. Wat een héérlijk vage term is dat toch eigenlijk.