Door Sterre Leufkens
Hét blog over taal, taalwetenschap, woorden, Nederlands, grammatica, taaladvies, taalfouten en alle andere dingen die taal mooi en leuk maken. Door taalwetenschappers Sterre Leufkens en Marten van der Meulen.
Translate Milfy!
donderdag 7 december 2017
ən odə an ipa
vrijdag 1 december 2017
De 6 fijnste podcasts voor taalgenieters
Cassettebandjes. Cd's. Radio. Allemaal passé. De toekomst, dat is de podcast! Eigenlijk ook een soort radio, maar dan 'on demand', oftewel beluisterbaar wanneer je wilt. Het bestaat al een tijdje en dat betekent dat er een fan-tas-tisch aanbod bestaat aan podcasts met interviews, talkshowachtige toestanden, verhalen van bekende en minder bekende mensen, waargebeurde en fictieve vertellingen, muziek, poëzie, wetenschap - je kunt het zo gek niet bedenken of er bestaat een podcast over. Milfje beluisterde er een hele hoop en raadt jullie, taal(kunde)liefhebbers pur sang, de onderstaande aan.
woensdag 29 november 2017
Ish en achtig: onzekerheid in taal morfologisch opgelost
Een van de belangrijkste functies van taal is het Beschrijven van de Werkelijkheid. Je zou denken dat we er allemaal bij gebaat waren om beschrijvingen zo nauwkeurig mogelijk doen. En dat doen we dan ook vaak. Heel vaak echter doen we dat niet, maar dekken we onszelf op de een of andere manier in. De redenen daarvoor zijn lopen uiteen, maar vaak zijn zulke hedges een soort voorzichtige manier van zeggen: ik weet het niet helemaal zeker. Het kan ook een uitdrukking van een nuance zijn, waarmee je iets verzacht. Veel van die indek-woordjes zijn vrij bekend: zeg maar, een beetje, min of meer, soort van, like (we schreven er al eerder over). Laatst echter viel me op dat mensen nog op een andere, morfologisch zeer interessante manier omgaan met onzekerheid: door het gebruik van ish en achtig.
woensdag 22 november 2017
Hoe spreek je pho uit?
maandag 13 november 2017
Kebab, tjap tjoy en hoemoes: hoe schrijf je het, hoe spreek je het uit?
Alweer een poos geleden kregen wij Milfje een mailtje van de huisblogger van Thuisbezorgd.nl (zo ver zijn we blijkbaar, dat zelfs een site als Thuisbezorgd een huisblogger heeft). In het kader van ons-helpt-ons vroeg zij of wij aandacht zouden willen besteden aan een post van haar over verkeerd gespelde namen van gerechten. Hoe leuk ook, dan blaf je toch wel tegen de verkeerde boom op: wij vinden al die beregeling maar betutteling. Bovendien kunnen er culturele redenen zijn voor spellingsverschillen: wie zijn wij om Arabieren de Hebreeuwse manier van shoarma-spellen op te dringen? Daarom bespreken wij een aantal culinaire hoogtepunten die je van ons op verschillende manieren mag spellen. Meer variatie is meer beter! Denk om je bloeddruk en maak je vooral zorgen om belangrijke dingen.
woensdag 8 november 2017
De taalwetenschap achter het kofschip
Door Sterre Leufkens
Wat steenkoolfabrieken zijn voor het klimaat, dat zijn de d's en de t's voor de Nederlandse spelling. Mensenkinderen, wat een energie hebben we al niet de ozonlaag in gestuurd met ergernissen, onderwijs, oproepen tot hervorming, en nog meer ergernissen. Wij mengen ons vandaag eens even lekker niet in de discussie over het nut van d/t-regels, of over het al dan niet terecht/interessant zijn van ergernissen (dat deden we namelijk hier al). Nee, vandaag geven we jullie een stukje taalkundige info waarmee je dat hele f*cking kofschip niet meer nodig hebt. Lees dit stukje en je zult opeens het licht zien achter het sexy fokschaap!
woensdag 1 november 2017
Rare woorden (3): pienter, schrander, monter
Ons Milfje houden van le mot juste. Ik merkte dat laatst weer toen ik iemand hielp een aanvraag te redigeren. Hoe heerlijk is het om een mooi woord te kiezen dat vier andere woorden vervangt terwijl het nog beter de lading dekt dan alle vier tesaam? Dat soort fraaie woorden heb je ook om het gedrag van mensen te beschrijven. Daar moest ik aan denken, toen iemand de kamer binnen kwam lopen op een manier die alleen te beschrijven was als monter. Wat een leuk woord is dat toch, ook al hoor ik het niet vaak. Wat betekent dat woord eigenlijk? Is monter eigenlijk in een categorie te plaatsen met pienter en schrander? Monster aan op het fregat Zr.Mrs. Etymol voor een nieuwe strooptocht!
woensdag 25 oktober 2017
Letters benoemen
Door Sterre Leufkens
Je kent het wel: je bent aan de telefoon met een Belangrijk Persoon, je geeft je postcode door, en je arriveert bij de letters. Wat doe je? Kijk, als het XX is, dan gaat het wel. Maar wat als je woont op 1234 MN? Dan ben je dus mooi de sjaak. Want letternamen uitspreken, lieve lezers, is geen kattenpis, en voor je het weet ligt je post een paar straten verderop.
woensdag 18 oktober 2017
Taalmemes: sneeuwklonen zijn awesome
Door Sterre Leufkens
maandag 9 oktober 2017
Rare woorden (2): ettelijk, tamelijk, ontiegelijk
Een foto van cranberries |
vrijdag 6 oktober 2017
Arabische wortels
Door Sterre Leufkens
Woorden maken kun je op een heleboel manieren doen. Je kunt bijvoorbeeld allerlei brokjes aan stammen vastspijkeren. Voorplaksels (gaaf > ongaaf), omvoegsels (been > gebeente), achtervoegsels (milfje-esk), alles kan. Nu denk je misschien dat dat het enige is dat kan: de stam is tenslotte de stam, en je kunt eromheen bouwen, maar daar houdt het op. Nou, dan ken je het Arabisch nog niet. Wat er in die taal kan, dat is geweldig. Het Arabisch heeft een heel eigen woordstructuur - klik verder en wat je ziet zal je verbazen!!!
maandag 2 oktober 2017
Onbepaalde hyperbolische getallen
Afgelopen week attendeerde megacollega Alan Moss me op een podcast over taal die ik nog niet kende: The Allusionist. Na de eerste aflevering die ik luisterde was ik verkocht. Het ging namelijk over een fenomeen waar ik wel voorbeelden van kende, maar waar ik nog nooit bij stil had gestaan. Er werd over verteld met enthousiasme, met leuke weetjes, en de boel werd ook nog eens verklaard en in sociale context geplaatst. En, interessant genoeg, ik kon er nauwelijks een Nederlands equivalent voor bedenken. Het ging over onbepaalde hyperbolische getallen.
woensdag 27 september 2017
Rare woorden (1): euvel, funest, fervent
Milfje is inmiddels alweer een maand terug van vakantie, maar zit qua schrijven nog in de opstartmodus. Daarom een niet al te diepgaand stukje over een drietal woorden dat ik deze zomer gebruikte: euvel, funest (en nefast) en fervent. Het zijn geen veelvoorkomende woorden, zelfs niet in mijn poepsjieke vocabularium, maar toch gebruik ik ze af en toe. En om een of andere reden vroeg ik me nu plotsklaps af, waar die woorden eigenlijk vandaan kwamen. Ik kon ze niet direct ontleden of herleiden, en dus ging ik op onderzoek uit. Naar de etymologiemobiel!
donderdag 21 september 2017
Hoe spreek je oregano uit?
Door Marten van der Meulen
dinsdag 19 september 2017
Ode aan het profielwerkstuk (over taalkunde)
Door Sterre Leufkens
Weten jullie het nog mensen, de invoering van de tweede fase in het voortgezet onderwijs? Het was 1998, het vakkenpakket verdween, en de profielen werden geboren. Volgens mij zijn mensen er nog altijd weinig positief over, maar persoonlijk denk ik dat het hele gebeuren ten minste 1 mooi ding heeft opgeleverd, en dat is het profielwerkstuk (op het vmbo sectorwerkstuk geheten): een praktische opdracht die leerlingen in hun laatste middelbareschooljaar moeten uitvoeren, en die meerdere vakken uit hun profiel bij elkaar moet brengen. Scholieren zijn dus vrij om een onderwerp te kiezen dat ze echt interesseert, en daar een jaar (!) aan te werken. En dat levert soms geweldige dingen op.
vrijdag 15 september 2017
Het suffix -mans
Door Sterre Leufkens
dinsdag 12 september 2017
Foute klemtóón in liedJES: leve de dichterlijke vrijHEID
Door Marten van der Meulen
Maar afgelopen zomer viel me toch een leuk stukje baldadigheid in. Er zijn namelijk liedjes waar een verkeerde klemtoon inzit. Hoewel het misschien niet zozeer dichterlijke vrijheid is (dat wil zeggen: opzettelijk vanwege het kunstzinnige effect), als wel woorden in een keurslijf proberen te rammen (kortom: per ongeluk). Maar dat doet er niet toe. Wat er wel toe doet (haha dat klinkt altijd als toetoet! maar daarover een eerdere keer meer) is dat dit dus echt af en toe voorkomt - en de hamvraag is natuurlijk waarom en waarom daar. Ik kwam met effies luisteren op dit lijstje voorbeelden:
1. Katy Perry - Rise. 1'45 "through the madness and chaOS"
2. Marco Borsato - Rood. 3'32 "De rode aVONDzon streelt jouw gezicht"
3. Blur - Song 2 0'34 "I got my head checked/ by a jumBO jet"
4. Alanis Morisette - Uninvited 0'30 "I have simPLY wanted an object to crave"
5. Tom Tom Club - 1'17 Genius of Love "feels like I'm dreaming but I'm not sleePING"
Nou, dit is wat ik zo kon bedenken. Zegt misschien ook wel iets over mijn muzieksmaak en tijd van opgroeien. De rest ligt bij jullie, o lezers en lezerinnen! Welke liedjes kennen jullie met foute klemtonen erin? We horen graag van jullie!
*Ik zeg: voor zover ik weet, want ik weet eigenlijk helemaal niet welke taalafwijkende trucs wel en niet in popmuziek voorkomen. Had ik maar wereld genoeg en tijd, dan deed ik er onderzoek naar. Als iemand anders zich geroepen voelt: stuur me een berichtje!
vrijdag 8 september 2017
Wat betekenen klein bier en kleine aardappelen?
Zo af en toe hoor ik de uitdrukking "Dat is klein bier". Soms wat vaker, soms wat minder vaak. Niet vaker dan vroeger: dat denk je namelijk meestal alleen maar. Een gemiddeld taalgebruiker zou misschien denken: soit, klein bier. Nou en. Maar je bent een taalduo of niet, dus je kunt zo'n uitdrukking niet zomaar over je kant laten gaan. Je moet dat soort uitdrukkingen toch echt wel bekijken. Het is namelijk een rrrraaarrrre uitdrukking: bier is toch niet klein? En als we het er toch over hebben: hoe zit het eigenlijk met de kleine aardappelen van onze Angelse buren?
woensdag 6 september 2017
Hoe Engels is de Engelse ziekte?
Door Sterre Leufkens
dinsdag 4 juli 2017
Afkomstig uit twee landen? Maak een mix!
Milfje is uw kenner van memes, altijd waakzaam! Ook is ze de Koningin der Taalspelletjes. Wie schertst dus onzer verbaasheid toen we een spelletje tegenkwamen dat ook een meme is! Hoe leuk! We kunnen ons haast niet voorstellen dat het niet al langer bestaat, maar het is weer nieuw en hip en heruitgevonden. En übersimpel. Komtie-dan!
Alles wat je moet is een combinatie maken van twee nationaliteiten, waarmee je een 'grappige' (oog van de beschouwer) nieuwe nationaliteit maakt. Simpel n'est-ce pas? Hier is een voorbeeld:
Flauw? Nou en. Uitdaging? Party time! De regels zijn simpel: neem minstens twee nationaliteiten, en mix die. Klaar. Hier zijn wat voorbeelden van ons:
Bosnië + Cuba = Bosbaan
Irak + Honduras = Keeshond
Luxemburg + Verengide Arabische Emiraten = Luxe Emiraten
Tuvalu + Ivoorkust = Tuvaleriaan
Tuvalu + Ivoorkust = Tuvaleriaan
Dus: spelletje! Wie maakt de grappigste combo's? Hier is een lijst van landennamen om te helpen, en hier zijn bijbehorende inwonersnaren. Succes!
dinsdag 27 juni 2017
TFW: WTF betekent dat?
Door Sterre Leufkens
Stoere lezers, bewegen jullie je wel eens op Twitter? Zo ja, dan heb je misschien wel eens de afko 'tfw' voorbij zien komen. De eerste keer dat ik 'm zag, moest ik even langs urbandictionary. En toen ik 'm voor de tweede keer zag, was mijn interesse gewekt. De frase komt namelijk voor in vele variaties, die vaak ook nog eens uit twee talen bestaan. Duik mee in de wondere wereld van tfw!
vrijdag 23 juni 2017
Eer jij je ouders met u of met jij?
Door Sterre Leufkens
Het is een bijzonder goed idee om vaak en veel in 'Het Bureau' te lezen, de romancyclus van Voskuil over zijn tijd bij het Meertens Instituut. Om meerdere redenen, zoals dat je nog eens wat leuke dingen leest over de beroemde taalkundige Jan Stroop, dat je leert over stammenstrijd binnen de Neerlandistiek, maar zeker ook omdat je een mooi inkijkje krijgt in de manier waarop mensen destijds (jaren 60, 70) praatten. Er is sinds die tijd nogal wat veranderd, o.a. in het gebruik van u en jij. Dat viel me op toen ik een passage las waarin Nicolien (de vrouw des hoofdpersoons) heur moeder aansprak met 'u'. Waarom deed ze dat, en waarom is het in onze tijd zo ongebruikelijk?
dinsdag 20 juni 2017
Favoriete en meestgebruikte scheldwoorden
Door Marten van der Meulen
Nu, dat is allemaal interessant. Maar waar we nog niets over zijn tegengekomen is waarom specifieke mensen voor een bepaald scheldwoord kiezen. Zijn daar taalkundige gronden voor? Maak je klaar voor een lezersonderzoek, want wij zijn benieuwd naar twee dingen: wat is je favoriete scheldwoord, en welke vloek/scheldwoord gebruik je vaak? Waarom vind je een bepaald scheldwoord juist zo lekker in de bek liggen? En gebruik je juist meer ziekten, of houd je juist van uitwerpselen, of is je vloekgedrag gebaseerd op gemeenschap van sappen? We horen het graag!
vrijdag 16 juni 2017
Het went ons aan: wennen we daaraan?
Door Marten van der Meulen
Dit ervaar ik als vreemd, en dat komt door het gebruik van het werkwoord wennen. Ik moest er even over nadenken, maar volgens mij is er het volgende aan de hand. Het werkwoord wennen komt op twee manieren voor. Volgens manier 1 is wennen een werkwoord met voorzetselvoorwerp, waarbij het vaste voorzetsel aan is:
1. Ik wen aan de mannen die op een lendendoek na helemaal bloot zijn. (bron)
In deze vorm komt wennen volgens mij vaak voor (ik weet niet hoe vaak, maar zal binnenkort eens een corpus induiken) met vormen van het werkwoord moeten, zoals in 2.
2. Hij moest wennen aan de stilte. (bron)
Een andere manier waarop wennen kan voorkomen is in een zogenaamde causatieve constructie. In zo'n constructie is een werkwoord zoals laten of doen nodig. Daarmee laat je zien (kijk daar was er een, snel de selfiestick!) dat iemand anders iets doet door wat jij doet. Ingewikkeld? Mwah, valt mee hoor. De zinnen komen heel veel voor:
3. Ik laat hem wennen aan de tondeuse. (bron)
Hoera, een onvervalste A.C.I.! Het onderwerp hij van de oorspronkelijke zin (hij went aan de tondeuse) is naar de vierde naamval verschoven, en het is in een ondergeschikte zin geduwd. Nu is dit allemaal niet zo hemelbestormend: er zijn hartstikke veel werkwoorden die in causatieve constructies voorkomen. Maar de grap is dat dat met wennen volgens mij heel vaak gebeurt. Enfin, dat doet er eigenlijk niet eens toe. Wat er wel toe doet is dat Boudewijn Steur hier het werkwoord wennen wel gebruikt met een vierdenaamvalsvorm (ons) maar zonder dat die in een ondergeschikte zin staat. Daardoor lijkt het alsof het werkwoord wennen een lijdend of meewerkend voorwerp heeft gekregen, en een overgankelijk werkwoord is geworden. Ik ervaar dat als best wel gek. Het zou allemaal doodnormaal zijn als er een van onderstaande zinnen had gestaan:
4. House of Cards laat ons wennen aan keiharde politiek
5. We wennen aan harde politiek door House of Cards
Maar dat staat er niet. Het lijkt een onvervalste contaminatie, waarbij twee gebruiken door elkaar worden gehaald. Opvallend, maar ook best begrijpelijk.
Overigens is Steur niet alleen in zijn gebruikt: een vluchtige queeste op google brengt ons op dit vers van Albert Verweij (en een aantal andere voorkomens van 'went ons aan':
Interessant genoeg geeft Van Dale trouwens wel de optie 'iemand wennen aan' zonder causatief. Ze geven als voorbeeld 'iemand aan orde wennen', een zin die op internet niet voor lijkt te komen, wat op zichzelf weer vreemd is. Hoe ervaren jullie de Zin van Steur? Ligt het aan mij? Of is dit algemeen ervaren als vreemde innovatie? Hoe analyseren we dit geval? Denken we dat het een ongebruikelijk uitstapje is of gaan we het in de nabije toekomst vaker zien? Bellers, kom er maar in!
1. Ik wen aan de mannen die op een lendendoek na helemaal bloot zijn. (bron)
In deze vorm komt wennen volgens mij vaak voor (ik weet niet hoe vaak, maar zal binnenkort eens een corpus induiken) met vormen van het werkwoord moeten, zoals in 2.
2. Hij moest wennen aan de stilte. (bron)
Een andere manier waarop wennen kan voorkomen is in een zogenaamde causatieve constructie. In zo'n constructie is een werkwoord zoals laten of doen nodig. Daarmee laat je zien (kijk daar was er een, snel de selfiestick!) dat iemand anders iets doet door wat jij doet. Ingewikkeld? Mwah, valt mee hoor. De zinnen komen heel veel voor:
3. Ik laat hem wennen aan de tondeuse. (bron)
Hoera, een onvervalste A.C.I.! Het onderwerp hij van de oorspronkelijke zin (hij went aan de tondeuse) is naar de vierde naamval verschoven, en het is in een ondergeschikte zin geduwd. Nu is dit allemaal niet zo hemelbestormend: er zijn hartstikke veel werkwoorden die in causatieve constructies voorkomen. Maar de grap is dat dat met wennen volgens mij heel vaak gebeurt. Enfin, dat doet er eigenlijk niet eens toe. Wat er wel toe doet is dat Boudewijn Steur hier het werkwoord wennen wel gebruikt met een vierdenaamvalsvorm (ons) maar zonder dat die in een ondergeschikte zin staat. Daardoor lijkt het alsof het werkwoord wennen een lijdend of meewerkend voorwerp heeft gekregen, en een overgankelijk werkwoord is geworden. Ik ervaar dat als best wel gek. Het zou allemaal doodnormaal zijn als er een van onderstaande zinnen had gestaan:
4. House of Cards laat ons wennen aan keiharde politiek
5. We wennen aan harde politiek door House of Cards
Maar dat staat er niet. Het lijkt een onvervalste contaminatie, waarbij twee gebruiken door elkaar worden gehaald. Opvallend, maar ook best begrijpelijk.
Overigens is Steur niet alleen in zijn gebruikt: een vluchtige queeste op google brengt ons op dit vers van Albert Verweij (en een aantal andere voorkomens van 'went ons aan':
Het middaglicht dat stil en grijs
Zeeft door een overdekte lucht
Brengt in ons hart een nieuwe peis
En went ons aan een nieuwe tucht.
Interessant genoeg geeft Van Dale trouwens wel de optie 'iemand wennen aan' zonder causatief. Ze geven als voorbeeld 'iemand aan orde wennen', een zin die op internet niet voor lijkt te komen, wat op zichzelf weer vreemd is. Hoe ervaren jullie de Zin van Steur? Ligt het aan mij? Of is dit algemeen ervaren als vreemde innovatie? Hoe analyseren we dit geval? Denken we dat het een ongebruikelijk uitstapje is of gaan we het in de nabije toekomst vaker zien? Bellers, kom er maar in!
dinsdag 13 juni 2017
'khebbekik iets gehoord
Het Vlaams en het Nederlands drijven uit elkaar. Althans: dat vreest men. Nu de Vlamingen steeds meer Tussentaal bezigen, en de Nederlanders zich aan hun noordse standaarden blijven houden, voelen omroepen zich genoodzaakt d'ander heur variëteit te ondertitelen. Kennelijk kunnen we elkaar niet meer verstaan. Stiekem valt dat reuze mee. Nederlanders: jullie kunnen daar zelf achterkomen door de Belgische variant van Wie is de Mol? te kijken (het heet daar 'De Mol' en je vindt hier alle afleveringen van het afgelopen -fantastische- seizoen). Je zult zien: perfect verstaanbaar. Genieten is het ook, want de interessante taalverschillen waarvan je niet wist dat ze bestonden vliegen je om de oren. Graag jullie aandacht voor een fenomeen waar taalkundigen warm van worden: subjectreduplicatie.
woensdag 7 juni 2017
Hoe leg je nadruk?
Zoals altijd valt me van alles op aan de taal in de boeken die ik lees. Wat me deze week opviel was nadruk. Dat kun je op verschillende manieren markeren in teksten. Van spatiëring tot hoofdletters: hoe doen we het, waarom, en wat doen jullie. Dáár g a a t DIT stuk over.
vrijdag 2 juni 2017
Een taalspelletje dat veel zegt over uhm... taal
Door Marten van der Meulen
dinsdag 30 mei 2017
Appels en peren: de ene uitdrukking is de andere niet
door Sterre Leufkens
Misschien wel het allerleukste stukje taalkunde is de uitdrukkingskunde. Het Nederlands bezit een schitterende schat aan spreekwoorden, gezegdes, en ander figuurlijks, van de aap die uit de mouw komt tot een zwaluw die nog geen zomer maakt. Lieten we jullie onlangs nog lekker grasduinen in een grote verzameling dialectidiomen, vandaag gaat Milfje jullie eens even bewust maken van een interessante observatie over uitdrukkingen.
dinsdag 23 mei 2017
Mocking Spongebob: SchrijF LekUr ZelF uN Stukje
Memes: you love them, or you begrijpt er niets van. Gelukkig is er Milfje, uw trouwe gids voor het uitleggen van de taalkundige regels van memes. Of het nou 'I've forgotten how to' is, roses are red, bilosofie of awesome: wij staan aan jullie zijde. Nu zijn we er heel snel bij, want we leggen een meme uit die voor het eerst werd geplaatst op 4 mei. De trouwe twitteraars weten het al: we hebben het natuurlijk over Mocking Spongebob.
woensdag 17 mei 2017
Wanneer gebruik je sic?
Sicke sik [sic] |
"Maar nee. Onderzoek van het Amsterdamse Meertens Instituut en de Universiteit Gent, vervat in het rapport De staat [sic] van het Nederlands, wijst uit dat het Nederlands sterk staat."
Wat doet dat sic daar? Laten we het daar eens over hebben. Spoiler: het wordt hier foutief dan wel ernstig ongebruikelijk gebruikt.
maandag 15 mei 2017
Waarom het Nederlands écht niet wordt bedreigd (waarschijnlijk)
Het kan je bijna niet zijn ontgaan: het Nederlands wordt niet bedreigd. Tenminste, als we de berichten in de kranten van vorige week mogen geloven. Van het hoofdredactioneel commentaar in NRC tot nu.nl, en van de Metro tot de Volkskrant: iedereen is het erover eens dat het allemaal wel meevalt. De berichtgeving is gebaseerd op dit gloednieuwe rapport van de Taalunie, waarvoor ik een groot deel van het onderzoek deed (met anderen, zie voetnoot). Het is geweldig dat er zoveel aandacht is voor dit onderzoek, waarvan ik denk dat veel mensen het goed tot zich kunnen laten doordringen. En toch is niet alles koek & zopie. Er wordt namelijk toch nog veel aandacht gegeven aan Engelse leenwoorden. Maar daar gaat het onderzoek nou precies niet over.
vrijdag 12 mei 2017
Andere geluiden
Leenwoorden: wie kent ze niet? Je neemt een woord uit een andere taal, en dat incorporeer je in je eigen taalsysteem. Klaar is José. De meeste leenwoorden zijn vrij alledaags, maar vandaag wil ik jullie aandacht vestigen op twee spectaculaire types, die eigenlijk elkaars tegengestelde zijn. Mag ik u voorstellen: het pseudo-leenwoord en het stiekeme leenwoord.
dinsdag 2 mei 2017
Nieuw blog voor Marten: werkt taaladvies?
Per vandaag is er weer iets nieuws op het interweb: mijn gloednieuwe eigen website. Daar valt van alles te lezen over mij, en over wat ik gedaan heb. Belangrijker is echter dat het ook een plaats is voor een nieuw blog. Daarin wil ik vertellen over mijn leven als (taal)wetenschapper, wat ik beleef, waar ik tegenaanloop, wat ik leuk en minder leuk vind. Maar vooral wil ik mijn promotieonderzoek delen. Ik wil dat om drie redenen: omdat ik de sterke behoefte voel om output te leveren, omdat ik geloof in het belang van wetenschapscommunicatie, maar vooral omdat ik denk dat mijn onderzoek mensen interesseert. Dat richt zich namelijk op een ogenschijnlijk simpele vraag, die in twee woorden is samen te vatten: werkt taaladvies?
dinsdag 25 april 2017
Je accent afleren: kan dat?
Door Sterre Leufkens
vrijdag 21 april 2017
Dankje, merci, joe: bedanken is knap ingewikkeld
Leren jullie weleens een vreemde taal? Dan begin je waarschijnlijk met woordjes, of wat handige zinnetjes misschien (C'est une train grande vitesse, Ou est la piscine?). Een goed begin, maar die woordjes staan vaak vrij ver af van hoe de woorden in het Echte Leven worden gebruikt. Zo worden woorden in de praktijk vaak samengetrokken of verkort uitgesproken, in plaats van keurig tot en met de laatste klank zoals in het boek staat. Ik had bijvoorbeeld braaf geleerd dat 'vierde rotonde' in het Arabisch 'duwaar arba' was, maar de taxichauffeur begreep me pas toen ik 'duwaraba' zei. Het tweede verschil is dat je vaak niet leert voor welke situatie een woord geschikt is. Woorden verschillen namelijk niet alleen in betekenis, maar ook in contextueel gebruik. Hoe subtiel die verschillen zijn zie je aan de manier waarop wij bedanken. Lezen jullie verder? Merci!
vrijdag 14 april 2017
Woorden van passie
Door Sterre Leufkens
donderdag 6 april 2017
Lemmata en schemata: over onze favoriete meervoudsvorm
Ach, het Nederlands doet toch zo onhandig met meervoudsvormen. Voortdurend moeten we kiezen tussen -s of -en, en soms heb je dan ook nog 'ns een apostrof nodig (foto's). Helemaal wild wordt het bij meervouden op -eren, die eigenlijk onlogisch en fout zijn (want kinder, lieve mensen, wás al meervoud). We hebben medeklinkerverdubbeling (padden, bollen), en woorden waarbij allebei de meervoudsvormen kunnen. En tot overmaat van haverklap hebben we ook nog een paar meervoudsvormen geleend uit andere talen. Het moet niet gekker worden! In die laatste categorie zit dan wel weer ons favoriete meervoudsvorm: -ta.
dinsdag 4 april 2017
Herken de herkomst aan de taal: goed idee?
door Sterre Leufkens
Hoe weet je waar iemand vandaan komt? Zie je dat aan zijn kleding? Aan zijn haarkleur? Of is bepaald gedrag bepalend? Dat lijkt toch allemaal vrij oppervlakkig. Een van de beste manieren om iemands herkomst te bepalen lijkt toch zijn taal te zijn. Op basis van dat principe proberen immigratiediensten in binnen- en buitenland al jarenlang om te bepalen of vluchtelingen wel echt uit de streek komen waar ze zeggen vandaan te komen. Ook recent was het weer in het nieuws: Duitsland wil automatische spraakherkenning inzetten om de herkomst van immigranten te bepalen. Is dat een goed idee? Doen we dat in Nederland eigenlijk ook? En hashtag hoe dan?
donderdag 30 maart 2017
Koffiekennen en kroegafspraak: twee sociale woorden voor dagelijks gebruik
door Marten van der Meulen
Laatst had ik het met een vriendin over hoe raar het eigenlijk is dat je vriendschappen niet 'uit' kan maken, op dezelfde manier als je relaties kunt verbreken. Dat is een van de minder voordehandliggende verschillen tussen de status van vriend en relatie. Naast die twee statussen heb je nog allerlei andere sociale relaties, waarvan de grenzen altijd vrij zacht zijn, zoals kennis of collega, of het recente Facebookvriend. Sociale relaties zijn vaag en ingewikkeld, en dat biedt kansen voor taal. Er zijn twee woorden, een voor een sociale relatie en een voor een sociaal fenomeen, die in dit domein dan ook best handig en herkenbaar zouden kunnen zijn.
maandag 27 maart 2017
Liedjes met taalfouten: de Thunderbirds-constructie
door Sterre Leufkens
Weet u nog, van die schokkende taalfouten in kinderliedjes? Nou mensen, het is niet alleen de kindercanon, ook de muziek voor volwassenen is ermee besmet. Muziekverloedering! Cultuurrelativisme! We gaan allemaal naar de haaien, en dat komt door een tv-tune. Wat is het geval?
dinsdag 21 maart 2017
Roses are red meme is dichterlijk feest
Door Marten van der Meulen
Ik weet niet hoe het komt, maar ik ben de laatste tijd veel met memes bezig. Je weet wel, die plaatjes die als template worden gebruikt om wisselende teksten in een vast format bij een vast plaatje te zetten. Vorige week ging het over het ik-heb-een-beter-idee-meme, vandaag gaat het over een zeer poetisch construct. Ik zeg poetisch, maar je zou ook poezie-album-oïde kunnen zeggen. Vandaag gaan we het hebben over een hilarische nieuwe vorm van het bekende rijmpje Roses are Red, Violets are Blue.
donderdag 9 maart 2017
Een warme worst supporters
Door Marten van der Meulen
Ik zou best nog wel een keertje met die ouwe naar ADO willen kijken/
In het Zuiderpark, de lange zij, een warme worst, supporters om je heen
Bron |
dinsdag 7 maart 2017
Milfje's eerste eigen boek: Opzienbarende ontdekkingen over taal
Eindelijk is het zover: Opzienbarende ontdekkingen over taal ligt in de winkel! Het eerste boek waar trots de naam Milfje Meulskens op prijkt. Toen we iets meer dan vier jaar geleden begonnen met bloggen (weet u nog) hadden we nooit gedacht dat het hier allemaal toe zou leiden. Nog steeds krijgen we mailtjes over onze naam, nog steeds worden mensen boos als we te liberaal zijn, of te geforceerd jolig, maar ondertussen staan we fier voor onze zaak. De zaak van meer Taalwetenschap voor Iedereen. Opzienbarende Ontdekkingen is dan ook de voorlopige kroon op ons werk.
Het boek bevat 30 hoofdstukken, die allemaal over onderzoek gaan dat wij om wat voor reden dan ook opzienbarend vinden. Dat kan zijn door de uitkomsten (dat we woorden of accenten horen die er niet zijn), door het onderwerp (humor leren aan computers) of door de methodologie (spenen met sensoren erin). Soms gaat het over onderzoek uit de taalkundige canon (waar zit taal in je brein, heeft taal invloed op hoe je de wereld ziet), dan weer over spiksplinternieuwe ontdekkingen (hoe bepaalt taal je morele oordelen, verdwijnen lidwoorden echt uit het Nederlands?). In de eerste recensie noemt onze godfather Marc 'populariseringsbeest' van Oostendorp ons omnivoor - zeker weten dus dat er voor elk wat wils in ons boek staat!
Bij deze bedanken we graag al onze lezeressen (m/x/v), jong en oud, die door hun arbeid hebben gezorgd dat wij genoeg bekendheid kregen om een boek te mogen uitbrengen. En onthoud: taal is dynamisch, en weemoed is niet op z'n plaats. Veel leesplezier!
Bestel hier ons boek! Of ren naar de betere boekwinkel natuurlijk. En als je boekwinkel het niet heeft, vraag er dan om. Dat zal ze leren!
maandag 6 maart 2017
Billosofie? Ik heb een beter idee!
Zo, vandaag gewoon weer iets onvervalst vrolijks van Milfje. Iets van het Interweb, met humor om te lachen, maar ook met een leuk stukje over hoe woorden werken. Over memes, waar we gek op zijn. Zullen we die heites noemen? Mem: ik heb een beter idee. Huh?! Klinkt cryptisch he? Verder lezen, dan wordt alles duidelijk?
vrijdag 3 maart 2017
Schokkende taalfoutjes in kinderliedjes
Afgelopen week was heel Milfje op het symposium Goede redenen voor foute taal. De organisatrice Jenny Audring gaf daar een lezing over verwijswoorden die niet lijken te kloppen met het woordgeslacht van dat waarnaar verwezen wordt: in 'het meisje, zij lachte' wordt met een vrouwelijk voornaamwoord verwezen naar een onzijdig woord. Error! In de vragenronde gebeurde iets opmerkelijks: zij en een man uit de zaal (ere wie ere toekome) deelden met ons twee voorbeelden van zulke fouten. Het schokkendst? Alle ouders geven deze voorbeelden door aan hun kinderen. Dat begint mogelijk al in de baarmoeder. Die taalfouten worden vervolgens toegejuicht in het onderwijs. Als de kinderen groot zijn, leren zij ze ook weer aan hun kinderen. We weten 100% zeker dat jullie ze hebben geleerd van jullie ouders. De bron? Kinderliedjes...
dinsdag 28 februari 2017
Het ritme van de wielerklassieker
Door Marten van der Meulen
vrijdag 24 februari 2017
Plofkop
Door Sterre Leufkens
De waan van de dag: een nimmer opdrogende bron van neologismen. Die meeste taalcreaties zijn samenstellingen (participatiesamenleving, treitervlogger, je kent het wel), maar soms duikt er tot Milfjes eindeloze vreugde opeens een nieuw woorddeeltje op. Eerder schreven we al over achtervoegsels -gate (nipplegate, Mabelgate), -ista (fashionista) en -ati (Illuminati, Twitterati). Vandaag uw onverdeelde aandacht voor het voorvoegsel plof-: een nieuw stukje morfologie naar de mensen toe!
donderdag 23 februari 2017
Spelletjes met lettergrepen
Door Marten van der Meulen
Cadeautje van Milfje! Hier zijn twee piepkleine mini-taalspelletjes voor een druilerige ochtend en een stormachtige middag.
1. maak woorden waarvan iedere lettergreep met dezelfde medeklinker begint. Je krijgt 1 punt per lettergreep, en 1 punt per gebruikte klinker. Ik bedacht dit spelletje toen ik langs een shishashop liep (6 punten).
2. Een variant op het pangram, maar dan nu in één woord: maak woorden waarvan de opeenvolgende lettergrepen beginnen met opeenvolgende letters uit het alfabet. Je krijgt 1 punt per lettergreep (mits die met een aansluitende letter begint), en 1 punt per unieke klinker (mits deze voorkomt in een aansluitende lettergreep). Klinker mag je overslaan in de opvolging, als je wilt. Dus: abacus (5 punten), maar monorail (4 punten, want m_n_ en maar één klinker).
dinsdag 14 februari 2017
Een taalschat op internet
door Sterre Leufkens
Heb jij een zwak voor uitdrukkingen? Zijn gezegdes helemaal je dat? En vind je dialecten keileuk? Dan kun je je hart ophalen, zomaar hierzo op het interwebz! Daar staat namelijk sinds kort een pracht van een verzameling van uitdrukkingen, uit allerlei Nederlandse dialecten. Verzameld door onder andere Milfje-v, in het kader van De Hogere Wetenschap. Maar waarom, hoe en wat?
donderdag 9 februari 2017
Make America Great Again: geweldige slogan voor de taalkunde
door Marten van der Meulen
Stel dat de Amerikaanse presidentsverkiezingen puur en alleen zouden gaan over hoe taalkundig interessant de campagneslogan is. Wie zou je dan hebben gekozen? Nou, daar zou ik geen seconde over na hoeven denken. Dat komt deels omdat ik de slogan van Hilary überhaupt vergeten was (Stronger Together, oja). Maar het komt vooral door de schier eindeloze reeks aan nieuwe zinnetjes die de slogan van Trump heeft voortgebracht. Make America Great Again: je kunt alle kanten op.
dinsdag 7 februari 2017
De aanvullende lunch
Stil zat ik aan de organisatietafel koffie te drinken, wat lichte administratieve werkzaamheden uitvoerend. Plots hoorde ik een stem: "Wat een merkwaardige constructie". Ik keek op, en zag dat Frank Wijnen (professor in de psycholinguistiek te Utrecht) me verwachtingsvol aankeek. Het object van zijn verwondering was onderstaande poster:
Er staat inderdaad iets opvallends op die poster: lees de laatste zin maar eens. Hoe zit dat?
dinsdag 31 januari 2017
Wat is liegen?
Door Sterre Leufkens
Jullie hebben het vast niet gemist: er is nogal wat politiek gedoe. Een zekere man in de Verenigde Staten zegt dingen die aantoonbaar niet kloppen met de werkelijkheid. Veel mensen zeggen dan: hij liegt dus. Weer andere mensen zeggen: nee, liegen is iets anders. Verwarring en ruzie alom, en daar wordt de wereld niet beter van. Gelukkig zijn er al lang geleden taalwetenschappers geweest die zich hebben gebogen over de vraag: wat is liegen?
donderdag 19 januari 2017
Een taalkundige aan het roer
Bron |
Hebbu het al gehoord? Prof. Dr. Hans Bennis wordt vanaf 1 februari de totaalbaas van de Nederlandse Taalunie, het instituut dat het Nederlands beschermt en promoot. Wat kunnen we verwachten van deze nieuwe taalbeleidsleider? Wat gaat 'ie doen, en wat zal men ervan vinden?
dinsdag 17 januari 2017
Talen in Zuid-Afrika
Door Sterre Leufkens
Het is op een koude en stroomstoringduistere ochtend nauwelijks voor te stellen, maar een maand geleden was ik, Milfje-v, nog in een zomers en zonovergoten Zuid-Afrika. Sjonge wat was het daar fijn: een prachtig mooi landschap, heerlijke wijnen, en: een fascinerende taalsituatie. Zuid-Afrika heeft maar liefst 11 officiële (erkende) talen, en dan nog een boel onofficiële - als taalkundige kun je daar dus je lol op. En jullie trouwens ook, want hier is een inkijkje in een paar van die talen.
vrijdag 13 januari 2017
Nippon of Nihon?
Door Marten van der Meulen
maandag 9 januari 2017
Weg met het woord vegavlees of juist niet?
Mijn lievelings op Twitter (en eigenlijk altijd) is grapjes.
Het is natuurlijk wel eens vervelend als een of andere opinist(e) iets doms
roept, maar wanneer er vervolgens een twitterstorm van goede grappen opsteekt,
is alles wat mij betreft weer goed. Een Nederlandse twitterstorm van vorige week ging over de
VVD: die wilde een verbod op termen als ‘vegaschnitzel’. Dat zou onschuldige
consumenten maar verwarren: is het nou vlees of niet? De VVD nam het hiermee
op voor MKB’ers en vleesproducenten (nee niet koeien en varkens, maar de
houders van die dieren), die bang zijn dat hun klanten per ongeluk nepvlees zouden
kopen. Goed, vind ervan wat je wilt, dit is een taalblog dus ik ga het eens
even hebben over frases als ‘vegetarisch vlees’.
vrijdag 6 januari 2017
Taalafkeer: stomme talen
Milfje bevindt zich in de week van de taalafkeer. En als het gaat om afkeer van taalonderdelen, dan moeten we het ook over dialecten en andere taalvariëteiten hebben. Veel mensen (bepaal zelf even of u tot deze groep behoort) vinden die namelijk lelijk. Toen ik, de minst mannelijke Milfje, eens iemand over zijn eigenste dialect (het Utrechts) bevroeg, noemde hij het zelf consequent een spraakgebrek. Diegene is daarmee geen uitzondering: er zijn heel veel mensen die ontevreden zijn over hun eigen taal. Wat is dat toch? Waarom zou je je schamen voor je eigen moersspraak?
woensdag 4 januari 2017
Taalafkeer: waarom is een slogan slecht?
Hij was er weer: de hilarische verkiezing van de slechtste slogan van het jaar! Dit jaar gewonnen door een Utrechtse kapper, met: Zit je haircut. Wij van Milfje stemden trouwens op de nummer twee: Your shit is my food, van een loodgietersbedrijf. Je zou misschien verwachten dat de slechtste slogan een slogan is waar het bedrijf niks aan heeft of waardoor potentiële klanten zelfs weglopen (zie daarover dit interessante artikel op NOS). Maar niks van dat al: het gaat om woordgrappen. Wat is er dan slecht aan die woordgrappen?
maandag 2 januari 2017
Taalafkeer: vieze woorden
Waren we vorig jaar nog zo heerlijk in de kerstgedachte van vrede en veiligheid, deze week is het slechtheid en afkeer wat de klok slaat. Ja schepselen der aarde, ook in de taal vinden we allerlei lelycks en schtoms. Dan hebben we het niet direct over spatiefouten of andere taalvoutjes (voor zulke ergernissen zijn andere lokaties). We gaan deze week in op drie taalonderdelen die niet fout zijn, maar waar mensen desondanks afkerig van zijn: woorden, slogans, en dialecten. Waar komt die afkeer toch vandaan? Is 'ie terecht of niet? Vandaag deel 1: vieze woorden.
Abonneren op:
Posts (Atom)